...............

............

............

||| # 1 ||| Venere e Adone di William Shakespeare

||| # 1 ||| Traduzione di Valter Malosti - testo originale a fronte

||| # 1 ||| [volume esaurito e fuori catalogo]

8777755

In scena alle Fonderie Teatrali Limone di Moncalieri (stagione del Teatro Stabile di Torino) dal 5 al 21 dicembre 2007, la nuova produzione del Teatro di Dioniso di Valter Malosti prevede un cantiere di rigenerazione di uno dei testi di Shakespeare meno conosciuti dal pubblico, Venere e Adone.

Composto nel 1593, durante la lunga stagione in cui la città venne infestata dalla peste e vennero chiusi i teatri per evitare l'ampliarsi dell'epidemia, Venere e Adone fu il primo testo teatrale di Shakespeare stampato con la sua firma, e fu, durante la sua vita, l'opera maggiormente ristampata: si contano almeno dieci edizioni fino all'anno di morte, a cui se ne aggiungono altre sei entro il 1636.

Come è noto Shakespeare trasse ispirazione dal libro decimo delle Metamorfosi di Ovidio: mentre la storia originale si concentra nell'arco di settantacinque versi, il poema inglese si estende per ben 1194 versi.

............

ESAURITO

............

............

||| # 2 ||| Il pane quotidiano di William Cliff

||| # 1 ||| A cura di Fabrizio Bajec - testo originale a fronte

||| # 1 ||| [pagine centosettanta - euro dodici]

8777755

«Voilà un poète!» (Raymond Queneau)

«Un poeta a parte [...] Rivendica un linguaggio semplice e diretto [...] L'evocazione del più urgente, del più reale, del più brutale: mangiare, dormire, bere, desiderare [...] Una poesia che raschia l'anima, composta di esperienze sensibili, di prove e di circostanze alquanto puntuali. La poesia di un uomo che ritma la sua vita in versi con aria spesso disincantata [...] Cliff dice delle macerazioni del non riuscito, l'appagamento più o meno brutale o furtivo del desiderio, tutte le chimere della carne, i corpi sognati, inaccessibili» (Richard Blin - Le Matricule des Anges)

«Senza alcun dubbio uno dei più grandi maestri del genere nella lingua francese» (Jean-Claude Lebrun - L'Humanité)

«Voglio presentarmi davanti al mio lettore in maniera ‘‘esistenziale’’ [...] esistenziale secondo i dizionari è ‘‘ciò che è in accordo con la realtà’’» (William Cliff)
..........

Una delle maggiori voci europee. Prima ricognizione in Italia del poeta belga tradotto da una voce emergente. La poesia confessionale (o meglio: dell’esperienza) di William Cliff dà conto di un tipo di società, quella belga, con le sue tare e le sue miserie. Cliff è un autore realista, egli mette contemporaneamente a nudo le pieghe della sua personalità e il contesto in cui si ritrova, e questo a Bruxelles o viaggiando nei quattro angoli del mondo. Alcuni critici hanno dato rilievo al suo gusto per il sordido, per tutto ciò che è in via di decadenza, ma l’autore ha più volte replicato che i luoghi descritti soffrivano di una povertà concreta, e che non era un suo vezzo ricoprirli di polvere. Penseremmo a Une charogne di Baudelaire, per portare un esempio sul lessico usato da Cliff.

..........

8777755

8777755

||| # 3 ||| Deserte di Edy Quaggio

||| # 1 ||| Tre poemi teatrali

||| # 1 ||| [pagine settantasei - euro otto]

..........

«Un linguaggio preciso e denso di emozione» (Michael Billington)

..........

Poetessa, cantautrice e drammaturga milanese, Edy Quaggio - classe 1965 - è traduttrice della poesia del Nobel Harold Pinter in Italia. Deserte raccoglie tre poemi scritti per il teatro ed andati in scena fra il 2004 ed il 2008: Clausura (2002), Le ultime ore di Sylvia (2004), Cruda (2006).

..................

8777755

8777755

||| # 4 ||| L'albero dei nomi

||| # 1 ||| Antologia della poesia di Edimilson De Almeida Pereira

||| # 1 ||| A cura di Prisca Agustoni - testo originale a fronte

||| # 1 ||| [pagine centocinquantadue - euro dodici]

8777755

Una voce poderosa della nuova poesia brasiliana. Edimilson de Almeida Pereira è nato nel 1963 a Juiz de Fora - la città natìa di uno dei grandi poeti surrealisti del Novecento brasiliano, Murilo Mendes - nello stato di Minas Gerais - di cui era un'altra delle massime voci della poesia sudamericana contemporanea, Carlos Drummond De Andrade - è saggista e professore di letteratura ma soprattutto autore di venti raccolte di poesie, un'opera recentemente raccolta in quattro volumi. La sua poesia è tradotta e pubblicata in inglese, spagnolo ed italiano.

8777755

«É attraverso la manipolazione linguistica, la proprietà con il linguaggio, la combinazione di parole, espressioni e situazioni apparentemente insolite e paradossali che Pereira recupera tratti culturali e linguistici ed estrae nuovi significati dalle parole e dalle situazioni» (Maria José Somerlate Barbosa, Università di Iowa)

8777755

«Si potrebbe affermare che la poesia di Edimilson Pereira ha un carattere antropologico, ma non nel senso superficiale di una poesia tematica, quanto piuttosto nel senso verticale che incorpora il punto di vista nucleare dell’essere umano come centro delle sue preoccupazioni. É questo carattere d’integrazione che lo caratterizza non solo come un poeta immerso nelle tradizioni popolari, ma come qualcuno che si preoccupa di stabilire dialoghi profondi tra le più diverse realtà» (Sebastião Uchoa Leite, Rio de Janeiro)

8777755

«La composizione degli elementi, il gusto per le associazioni impreviste, l’uso di assimetrie sono tratti che inseriscono la poesia di Edimilson Pereira nel sentiero della modernità, luogo che si conferma anche grazie alla sensazione di sorpresa che il suo testo  presenta» (Rita Chaves, Università di San Paolo)

8777755

In copertina: Dettaglio da Herbstsonne und Baume (1912) di Egon Schiele. 8777755

..........

..........8777755

8777755..........

||| # 5 ||| Pollockiana

||| # 1 ||| Poeti italiani contemporanei per la nuova pittura americana

||| # 1 ||| Antologia a cura di Francesca Tini Brunozzi

||| # 1 ||| [pagine centosessantadue - euro dodici]

8777755

«Per me l'arte moderna non è altro che l'espressione degli ideali dell'epoca in cui viviamo» (J. Pollock) 

8777755

In coincidenza con la mostra Peggy Guggenheim e la nuova pittura americana allestita all'Arca di Vercelli, Torino Poesia e la Casa della Poesia di Vercelli hanno commissionato a 54 poeti italiani altrettante poesie originali in abbinamento ai dipinti dei pittori William Baziotes, James Brooks, William Congdon, Sam Francis, Adolph Gottlieb, Arshile Gorky, Grace Hartigan, Hans Hoffmann, Franz Kline, Willem de Kooning, Morris Louis, Conrad Marca-Relli, Roberto Sebastian Matta, Robert Motherwell, Charles Pollock, Jackson Pollock, Richard Pousset-Dart, Mark Rothko, Charles Seliger, Jack Tworkov

Postfazione di Giuseppe Zaccaria.

8777755

I poeti che hanno contribuito sono: Maurizio Aleo, Nanni Balestrini, Annamaria Balossini, Eleonora Bellini, Corrado Benigni, Marco Berisso, Giorgio Caione, Giuseppe Caliceti, Tiziana Catenazzo, Biagio Cepollaro, Ugo Ceria, Alessia Cipitì, Gianmario Coppo, Roberto Crosio, Leonardo di Bari, Paola di Carlo, Luisa Facelli, Aldo Ferraris, Francesco Forlani, Tiziano Fratus, Marcello Frixione, Giorgia Genatiempo, Francesca Genti, Piera Giordano, Tomaso Kemeny, Franz Krauspenhaar, Anna Lamberti Bocconi, Pierlugi Lanfranchi, Eliana Deborah Langiu, Paola Lazzarini, Serena Leale, Isabella Leardini, Rosaria Lo Russo, Stefano Lorefice, Gianni Marchetti, Giovanna Marmo, Guido Michelone, Carlo Molinaro, Tommaso Ottonieri, Brunella Pelizza, Umberto Petrin, Alfonso Maria Petrosino, Susanna Piano, Max Ponte, Gabriele Quartero, Mirko Romano, Giacomo Rossi Precerutti, Sparajurij, Fausta Squatriti, Francesca Tini Brunozzi, Tito S. B. Truglia, Clara Vajthò, Agnese Vellar, Enrica Visconti.

8777755

Presentazione: 14 febbraio 2009 - ore 17.00, Salone Dugentesco, Vercelli - letture di Lucilla Giagnoni e musiche di Carlo Actis Dato Atipico Trio.

..........

..........8777755

8777755..........

||| # 5 ||| 5PX2

||| # 1 ||| Five Italian Poets and Five Scottish Poets | Claire Askew, Dome Bulfaro, Tiziana 

||| # 1 ||| Cera Rosco, Matthew Fitt, Tiziano Fratus, Hazel Frew, Federico Italiano, Eliana 

||| # 1 ||| D. Langiu, Andrew Philip, Christie Williamson

||| # 1 ||| [pagine duecentoventidue - euro quindici]

8777755877775587777558777755

Cinque poeti italiani e cinque poeti scozzesi nati a partire dal 1968. 5PX2 è un'antologia bilingue che offre al lettore i poeti italiani Dome Bulfaro, Tiziana Cera Rosco, Tiziano Fratus, Federico Italiano, Eliana D. Langiu tradotti in inglese, i poeti scozzesi Claire Askew, Matthew Fitt, Hazel Frew, Andrew Philip, Christie Williamson tradotti in italiano. 

Introduzione di Tiziano Fratus (Edizioni Torino Poesia).

8777755

Traduttori: Christopher Arrigo, Tiziano Fratus, Eliana Deborah Langiu, Gail McDowell, Susan M. Praeder, Alessandro Valenzisi.

8777755

Il volume è realizzato in collaborazione con l'Istituto Italiano di Cultura ed è pubblicato in coedizione con la casa editrice scozzese Luath Press.

..........

||| # 5 ||| 

||| # 5 ||| 

||| # 5 ||| Franzwolf 

||| # 5 ||| Un'autobiografia in versi di Franz Krauspenhaar

||| # 5 ||| [pagine centodue, euro dieci]

..........87777558777755....................

Esistono opere in versi che precipitano nei ricordi e nelle scelte di un uomo. Franzwolf - titolo e nome di battaglia del romanziere e agitatore culturale Franz Krauspenhaar - propone al lettore una raccolta di racconti in versi in cui descrive le figure del padre e della madre, già poli intensamente pulsanti nei suoi romanzi, momenti legati alle diverse età della vita; da scrittore che riflette sull'arte o meglio sull'esistenza di chi fa della scrittura una parte sostanziale, un pilastro della propria vita, Krauspenhaar si imbatte in alcune delle figure più significative della cultura moderna e contemporanea, quali i pittori Francis Bacon e Jackson Pollock, descrive i paesaggi urbani di Milano, allarga l'obiettivo fino agli Stati Uniti, che ha avuto modo di attraversare in nel corso di un viaggio. Un'autobiografia in versi, come riporta il sottotitolo, in cui l'autore si incide parole (e versi) sulla pelle.

..........

||| # 5 ||| 

||| # 5 ||| 

||| # 5 ||| Il Cartografo 

||| # 5 ||| Poesie di Ugo Ceria

||| # 5 ||| [pagine centoventi, euro dieci]

....................

Il cartografo è un'autobiografia in versi, l'opera prima di Ugo Ceria, sociologo e pubblicitario che vive a Madrid. Una voce raccolta intorno ai viaggi e alle città che ha attraversato e che tratteggia sulla propria pelle come la mappa d'una geografia sentimentale: Vercelli, la città d'origine, Milano, la prima città del lavoro, quindi le capitali europee Parigi e Madrid rappresentano i paesaggi che Ceria va a definire, a misurare, a saggiare.

..........

8777755

..........

..........