.....

...........

............

IN FRANCESE

............

«Les Citadelles» - revue de poésie

Numero 13, 2008

Editore: Les Citadelles, Parigi

Jeunes poètes turinois

- Les éditions Torino Poesia: una chantier permanent pour la cause de la poésie contemporaine | Tiziano Fratus (trad. Philippe Démeron);

- Biographies;

- Tiziano Fratus (trad. Caroline Michel);

- Valentina Diana (trad. Andrea Inglese, Magalì Amougou);

- Francesca Tini Brunozzi (trad. Francesco Forlani, Béatrice Commengé);

- Eliana Deborah Langiu (trad. Philippe Démeron);

- Luca Ragagnin (trad. Paola De Luca, Catherine Siné).

............

«Borborygmes» 

Numero: 11, settembre 2008

Editore: Quelques Mots, Paris

Una serata d'estate pensando alla corsica / un soir d'été en pensant à la Corse; Denti stretti / Les Dents serrées; Salvezza / Sauvatage di Tiziano Fratus (trad. Caroline Michel).

..................

Editore: ELR Edizioni Le Ricerche, Losone (Lugano)

volume bilingue italiano/francese

Poesie mormorate lungo la riva del Po. Sei poeti di Torino Poesia 

Antologia bilingue di sei poeti protagonisti del Festival e delle Edizioni Torino Poesia che offre, per la prima volta al pubblico di lingua francese, altrettanti percorsi nel panorama poetico della città che fu di Guido Gozzano, Cesare Pavese, Italo Calvino e Primo Levi.

Poèmes chuchotés sur la berge du Pô. Six poètes de Turin Poésie

Anthologie bilingue de six poètes participant au Festival, publiés aux Editions Turin Poésie en un volume qui offre ainsi pour la première fois au public de langue française la possibilité de parcourir le panorama poétique de la ville de Guido Gozzano, Cesare Pavese, Italo Calvino et Primo Levi.

- Introduzione | Giovanni Tesio (trad. Stéphane Muras);

- Valentina Diana (trad. Hélène Leng);

- Tiziano Fratus (trad. Caroline Michel);

- Eliana Deborah Langiu (trad. Claudine Castay);

- Gianni Marchetti (trad. Raffaella La Villa);

- Luca Ragagnin (trad. Paola De Luca, Catherine Siné);

- Francesca Tini Brunozzi (trad. Francesco Forlani, Béatrice Commengé).

Illustrazione di copertina: Ilaria Urbinati

Isbn: 8890136324, 286 pagine, euro dodici / franchi svizzeri venti.

Presentazioni: venerdì 10 ottobre 2008, Teatro del Castello di Rivoli / Museo d'Arte Contemporanea; 20 marzo 2009, Biblioteca civica di Lissone / Poesia Presente; 25 aprile 2009, Parigi, Area 12 (140, Rue Picpus) in collaborazione con la rivista «Borborygmes»; 24>25 maggio 2009, Istituto Italiano di Cultura a Marsiglia, Comedie du Livre a Montpellier

Una pubblicazione con il patrocinio di Regione Piemonte, Pro Helvetia, Presenza Svizzera, Biblioteca cantonale di Lugano, Città di Locarno Servizi culturali, UNIL Université de Lausanne, Centre Culturel Français de Turin, Fondazione per Il Libro la Musica e la Cultura, Associazione culturale punto txt, Librairie Voyelles.

«Borborygmes» 

Numero: 13, marzo 2009

Editore: Quelques Mots, Paris

Poesie di Tiziano Fratus (trad. Michela Orio)

........................

«Les Citadelles» - revue de poésie

Numero 14, giugno 2009

Editore: Les Citadelles, Parigi

Sezione Cahier Européen: poesie di Tiziano Fratus (trad. Caroline Michel), Valentina Diana (trad. Hélène Leng) e Eliana Deborah Langiu (trad. Claudine Castay).

Inoltre sono pubblicate poesie da Il pane quotidiano di William Cliff.

................................................

........................

In preparazione:

........................

«Les Citadelles» - revue de poésie

Numero 15

Editore: Les Citadelles, Parigi

Poesie inedite di Tiziano Fratus e Francesca Tini Brunozzi (trad. Philippe Demeron)

Uscita prevista per maggio 2010.

 

............

IN INGLESE

............

«Softblow»

Numero: giugno, 2008

Editore: Softblow, Singapore

3 poems

Tiziano Fratus (trad. Massimo Giovara, rev. Cyril Wong)

........................

«Quarterly Literary Review Singapore»

Numero: III, luglio 2008

Editore: Quarterly Literary Review Singapore, Singapore

Sezione Poetry:

- Valentina Diana (Children, trad. Gail McDowell)

- Eliana Deborah Langiu (I miss you to the touch, trad. Dewi Chandiramani)

- Andrea Bonnin (The world after all, trad. Alessandro Balbo e Andrew Turner)

- Tiziano Fratus (Short-sighted look of Galileo Galilei descendant, trad. Massimo Giovara)

..............

«Quarterly Literary Review Singapore»

Numero: IV, ottobre 2008

Editore: Quarterly Literary Review Singapore, Singapore

Sezione Poetry:

- Gianni Marchetti (Succeeding, trad. Gail McDowell)

............

«Cha: An Asian Literary Journal», Hong Kong

Numero: 5, novembre 2008

Sezione Poetry:

- Tiziano Fratus (The Mirror Logic According to Flemish, trad. Massimo Giovara)

........................

Editore: Farfalla Press / McMillan & Parrish, Brooklyn

A Room in Jerusalem 

Tiziano Fratus (trad. Gail McDowell).

Una donna. Un soldato. Il sesso. La difesa. Una fuga. La conquista. Il muro. Due popoli. La terra. Gerusalemme.Il volume include il poema in dieci movimenti A Room in Jerusalem, pubblicato in Italia ne Il Vangelo della Carne (trad. Flesh Gospel), Edizioni Torino Poesia, Torino, 2008.

A Woman. A Soldier. The Sex. The Defence. An Escape. The Conquest. The Wall. Two Peoples. The Land. Jerusalem. The volume includes a poem in ten movements A Room in Jerusalem, published in Italy in the Il Vangelo della Carne (trad. Flesh Gospel), Edizioni Torino Poesia, Turin, 2008.

Illustrazione in copertina / cover illustration: Giacomo Sampieri, Motel, olio su tela, 2006, Courtesy of Galleria Bianca Maria Rizzi, Milano.

Presentazioni: 

6 dicembre 2008 | Bowery Poetry Club, ore 14.00 - New York,  

9 dicembre 2008 | University of Vermont, ore 14.00 - Burlington, 

10 dicembre 2008 | Th!inkArt International art gallery, ore 19.00 - Chicago (in collaborazione con The Poetry Center e UniVerse of Poetry)

 

........................

---

Editore: Ethos Books, Singapore

Double Skin. New poetry voices in Italy and Singapore

Antologia bilingue di cinque poeti italiani (pubblicati dalle Edizioni Torino Poesia) e cinque poeti di Singapore.

Bilingual anthology embracing five italian poets (published by Edizioni Torino Poesia) and five singaporean poets. 

- Andrea Bonnin (trad. Alessandra Balbo, Andrew Turner)

- Valentina Diana (trad. Gail McDowell)

- Tiziano Fratus (trad. Gail McDowell)

- Eliana Deborah Langiu (trad. Gail McDowell)

- Hsien Min Toh (trad. Tiziano Fratus)

- Alvin Pang (trad. Tiziano Fratus)

- Francesca Tini Brunozzi (trad. Gail McDowell)

- Cyril Wong (trad. Tiziano Fratus)

- Qian Xi Teng (trad. Tiziano Fratus)

- Ng Yi-Sheng (trad. Tiziano Fratus).

Presentazioni: 

19 marzo 2009, ore 18.30 | Cuneo, L'Ippogrifo Bookstore

20 marzo 2009, ore 21.00 | Lissone, Poesia Presente

21 marzo 2009, ore 17.00 | Torino, Circolo dei Lettori - Giornata Mondiale della Poesia

26 settembre 2009, ore 10.30 | Orta, Palazzo della Comenità di Riviera - Poetry on the Lake

28 ottobre 2009, ore 17.00 | Singapore, Arts House - Writers Festival, Discovering New Writers, Finding New Readers: An International Perspective (con il sostegno dell'Istituto Italiano di Cultura)

Recensione di David Fedo: «Le cinquantotto poesie delle nuove voci poetiche presentate nel volume non sono, dopotutto, così differenti, visto le differenze linguistiche e storico culturali. Gli editori, il singaporese Alvin Pang e l'italiano Tiziano Fratus, sono entrambi affermati poeti. Hanno selezionato innanzitutto lavori corti e personali, poesie che rispecchiamo un mondo interiore piuttosto che esteriore [...] dimostra una volta ancora che gli esseri umani sono esseri umani ovunque, con le stesse speranze,  paure e aspirazioni [...] Non risulta sorprendente, per una raccolta di opere composte da giovani scrittori, che le poesie ruotino intorno i piacere e il dolore dell'amore e della carne, etero o omosessuale [...] Double Skin è un contributo alla collaborazione culturale globale - prova che un bicchiere di Valpolicella e un piatto di riso al pollo possono essere una buona idea, dopotutto»

............

Recensione sul periodico «Quarterly Literary Review Singapore», volume 8, Ottobre 2009

 

 

........................

Editore: coedizione Edizioni Torino Poesia (Torino) - Luath Press (Edimburgo)

5PX2 - Five Italian Poets and Five Scottish Poets 

In collaborazione con l'Istituto Italiano di Cultura di Edimburgo e con il patrocinio di Scottish Poetry Library, One Night Stanzas, Poesia Presente, International Journal of Scottish Literature.

Poeti inclusi:

Italia: Dome Bulfaro, Tiziana Cera Rosco, Tiziano Fratus, Federico Italiano, Eliana Deborah Langiu

Scozia: Claire Askew, Matthew Fitt, Hazel Frew, Andrew Philip, Christie Williamson

Traduttori: Christopher Arrigo, Tiziano Fratus, Eliana Deborah Langiu, Gail McDowell, Susan M. Praeder, Alessandro Valenzisi.

9 aprile 2009 | Istituto Italiano di Cultura, Edimburgo

26 settembre 2009 | Orta, Palazzo della Comenità di Riviera - Poetry on the Lake

........................

................................................

«Poetry on the Lake, Journal II»

Settembre 2009

Editore: Poetry On the Lake, Orta San Giulio

- Tiziano Fratus (Ambientalisti ispirati da un verso di Robert Lowell in Europa occidentale |  Environmentalists inspired by a verse by robert lowell in western europe, La logica dello specchio secondo i fiamminghi | The logic of mirrors according to the flemish, trad. Gail McDowell)

................................................

................................................

In preparazione:

........................

Editore: Marick Press, Grosse Pointe Farm / Detroit

Creaturing. Selected Poems

Antologia della poesia di Tiziano Fratus tradotta e introdotta da Francesco Levato, executive director del Poetry Center di Chicago.

Uscita: marzo 2010.

Cover Art © Josh George

........................

Tour negli Stati Uniti d'America: 

4 aprile 2010, ore 18.00 - Bowery Poetry Club, New York

5 aprile 2010, ore 16.00 - Columbia University, New York 

7 aprile 2010 - Open Book - Milkweed, Minneapolis 

8 april - Bookshop Micawbers, Saint Paul

9 aprile 2010, ore 14.00 - University of Illinois, Chicago

11 aprile 2010, ore 19.30 - Th!nk Art Gallery - The Poetry Center, Chicago 

15 aprile 2010 - Poets Follies Reading Series, Ewald Library, Grosse Pointe Farm / Detroit 

19 aprile 2010 - San Diego State University, San Diego 

21 aprile 2010 - The Felix Kulpa Gallery, Santa Cruz

........................

«Tiziano Fratus is a passionate poet with a clear, distinct voice and a keen awareness that history opens the door of our future. We have much to learn from these engaged and engaging poems, much for which to be genuinely grateful» Sam Hamill

8777755

«Fratus' poetry explore what it means to be a young Italian poet today in the shadow of historical, cultural, and traditional forces» Francesco Levato - The Poetry Center of Chicago

........................

........................

Editore: Red Hen Press, Los Angeles

«The Los Angeles Review»

- Tiziano Fratus (The Molossus, picta I, trad. Francesco Levato)

Uscita prevista per marzo 2010.

........................

Editore: Department of English and Comparative Literature, San Diego State University, San Diego

«Poetry International»

- Tiziano Fratus (Notes on Siberian Macroeconomics | Appunti di macroeconomia siberiana, trad. Gail McDowell)

Uscita prevista per la primavera 2010.

........................

Editore: Stony Brooks University, New York

«Gradiva. International Journal of Italian Literature»

- Tiziano Fratus (Inediti, introduzione di Antonello Borra)

Uscita prevista per la primavera 2010.

........................

Editore: The Conversation Paperpress, Canterbury

«Conversation Poetry Quarterly»

- Tiziano Fratus (a selection of poems translated by Gail McDowell)

In uscita, 2010.

........................

Editore: Henry Miller Library, Santa Crux

«Ping Pong»

- Selezione delle poesie di Gianni Marchetti e di Tiziano Fratus (traduzione di Gail McDowell)

Uscita prevista per primavera 2010.

........................

Editore: Guernica Editions, Toronto

New Italian Poets 

I poeti inclusi: Antonello Borra, Valentina Diana, Nicola Duberti, Tiziano Fratus, Andrea Inglese, Eliana D. Langiu, Gianni Marchetti, Francesca Tini Brunozzi

Uscita prevista per l'autunno 2010.

............

............

IN PORTOGHESE

............

«DiVersos» - revista semestral de poesia e traduçao

Numero 2008

Editore: Ediçoes Sempre-em-Pé, Aguas Santas

Quatro Novos Poetas Italianos - Torino Poesia

A materia é matéria em busca de definiçao

- Valentina Diana (trad. José Lima);

- Tiziano Fratus (trad. Maria Teresa Bento);

- Francesca Tini Brunozzi (trad. Letizia Russo e José Carlos Marques);

- Luca Ragagnin (trad. Carlos Leite).

Presentazione: 18 settembre 2008, ore 18.20, Libritalia - Lisbona

........................

In preparazione:

............

Editore: San Chapeau, Mazza Ediçoes, Belo Horizonte

O Molosso e outros Molossos

Selezione della poesia di Tiziano Fratus dalle raccolte Il Molosso (2005-2007), Bacio le tue cicatrici (2006), Il Vangelo della Carne (2008), La staticità dei pesci martello (2008), Il respiro della terra (2009).

Traduzione di Pedro Taixeira.

In preparazione per giugno 2010.

........................

Editore: Ediçoes Sempre-Em-Pé, Aquas Santas, Portogallo 

Um quarto a Jerusalém 

Traduzione in portoghese del poema di Tiziano Fratus già tradotto e pubblicato negli Stati Uniti d'America. 

Anticipazioni sulla rivista di traduzioni «DiVersos».

In preparazione nel 2010.

............

............

IN SPAGNOLO

............

Editore: Sigamos Enamoradas, Buenos Aires, 2009

Viaggio in Italia. Ocho poetas italianos contemporaneos 

A cura di Diego Bentivegna

Include i poeti sono Mario Benedetti, Massimo Bocchiola, Antonella Anedda, Fabio Scotto, Anna Lamberti Bocconi, Tiziano Scarpa, Florinda Fusco, Tiziano Fratus

Sono pubblicate picta da Il Molosso.

Dall'introduzione di Diego Bentivegna: «Come l'ultimo Pasolini, la poesia di Tiziano Fratus è una poesia di "brutti versi" e di "mancanza di stile". E', al contempo, una poesia che manifesta la sua condizione di letteratura di coinvolgimento, di poesia civile: una poesia che non vuole restare come un oggetto refrattario in relazione alla realtà. [...] Si tratta di una letteratura della pura sperimentazione, un gesti di nuova avanguardia che intende conciliare l'arte e la vita. Si tratta, piuttosto, di pensare le forme dell'intensità poetica baciate dalla liricità, o per lo meno contraddistinte per una liricità alternativa. I suoi testi sono forme in cui la voce si presenta come una voce decentrata, come la voce della donna-uomo che Fratus tesse, appropriandosi di elementi del discorso teologico-politico-cronachistico intorno alla "questione palestinese", nelle sue poesie del recente Una stanza a Gerusalemme [...] In questo lavoro nell'immanente e la variabilità dei desideri, in questo lavoro nei meccanismi interattivi di generazione della parola poetica, risiede la forza, anche politica, delle sperimentazioni poetiche di Fratus»

............

Recensione sul periodico «El Litoral», Santa Fe 

........................

In preparazione:

............

Editore: Ediciones en Danza, Buenos Aires

Una cajita de fosforos - Quatro poetas italianos de los anos Setenta

Autunno 2010

Antologia di quattro poeti negli anni settanta che operano in Piemonte: i poeti sono Andrea Bonnin, Eliana D. Langiu, Tiziano Fratus, Brunella Pelizza

............

Editore: una coedizione Arrebato libros, Madrid - Manifattura Torino Poesia, Torino

Novos poetas italianos y espanolos

Ottobre 2010

............

............

IN TEDESCO

........................

«Frau un Hund» 

Numero: 13, 2009

Editore: Atelier Lüperts, Teltow

Le ombre di Hart Crane di Tiziano Fratus (trad. Georg Holländer).

Il volume presenta testi di Durs Grünbein, Anouk Jevtic, Iva Sachs, Jean Marois, G.H. Holländer, Anna Götz, Markus Lüpertz, Benoit Grean, Leo Schestow, Tiziano Fratus, Heinrich Heil e Hans-Peter Hallwachs.

........................

In preparazione:

............

«Hochroth» 

Numero: 1, 2010

Editore: Hochroth, Berlin

La Passione di Hans Memling alla Galleria Sabauda di Torino di Tiziano Fratus (trad. Georg Holländer).

In uscita a marzo 2010

............

............

IN POLACCO

............

«Studium» - pismo o nowej literaturze

Numero 65-66-67, 2008

Editore: Wydawnictwo Zielona Sowa, Cracovia

Nowa Proza i Poezja Wloska

Accanto alle opere di autori di rilievo quali Tiziano Terzani, Gian Antonio Stella, Sandro Veronesi, i poeti Mario Benedetti e Davide Rondoni, sono tradotte e pubblicate poesie di quattro poeti di Torino Poesia:

- Francescki Tini Brunozzi (trad. Elzbieta Zarych);

- Luki Ragagnina (trad. Agnieszka Kuciak)

- Valentiny Diany (trad. Joanna Wajs);

- Tiziano Fratusa (trad. Malgorzata Tejchman)................

............

............

IN VIETNAMITA

........................

In preparazione:

............

Editore: The Gioi Publishers, Ha Noi, 2010

Five Vietnamese Poets and Five Italian Poets 

Volume bilingue, italiano/vietnamita.

Include i poeti Valentina Diana, Tiziano Fratus, Eliana Deborah Langiu, Gianni Marchetti, Francesca Tini Brunozzi, Gian Van, Nguyen Chi Hoan, Nguyen Binh Phuong, Tran Huu Viet, Phan Huyen Thu

In collaborazione con l'Ambasciata Italiana ad Ha Noi.

 

...............

..........

.....