|
.....

...........
............
IN
FRANCESE
............

«Les
Citadelles» - revue de poésie
Numero
13
Anno
di pubblicazione:
2008
Editore:
Les Citadelles, Parigi
Jeunes
poètes turinois
-
Les éditions Torino Poesia: una chantier
permanent pour la cause de la poésie
contemporaine | Tiziano Fratus (trad.
Philippe Démeron);
-
Biographies;
-
Tiziano Fratus (trad. Caroline Michel);
-
Valentina Diana (trad. Andrea Inglese,
Magalì Amougou);
-
Francesca Tini Brunozzi (trad. Francesco
Forlani, Béatrice Commengé);
-
Eliana Deborah Langiu (trad. Philippe
Démeron);
-
Luca Ragagnin (trad. Paola De Luca,
Catherine Siné).
............

«Borborygmes»
Numero:
11,
Anno
di pubblicazione: 2008
Editore:
Quelques Mots, Paris
Una
serata d'estate pensando alla corsica / un
soir d'été en pensant à la Corse; Denti
stretti / Les Dents serrées; Salvezza
/ Sauvatage di Tiziano Fratus
(trad. Caroline Michel).
..................

Editore:
ELR Edizioni Le Ricerche, Losone
(Lugano)
Anno
di pubblicazione:
2008
volume
bilingue italiano/francese
Poesie
mormorate lungo la riva del Po. Sei
poeti di Torino Poesia
Antologia
bilingue di sei poeti protagonisti del
Festival e delle Edizioni Torino Poesia che
offre, per la prima volta al pubblico di
lingua francese, altrettanti percorsi nel
panorama poetico della città che fu di Guido
Gozzano, Cesare Pavese, Italo Calvino e Primo
Levi.
Poèmes
chuchotés sur la berge du Pô. Six poètes de
Turin Poésie
Anthologie
bilingue de six poètes participant au
Festival, publiés aux Editions Turin Poésie
en un volume qui offre ainsi pour la première
fois au public de langue française la
possibilité de parcourir le panorama poétique
de la ville de Guido Gozzano, Cesare Pavese,
Italo Calvino et Primo Levi.
-
Introduzione | Giovanni Tesio (trad. Stéphane
Muras);
-
Valentina Diana (trad. Hélène Leng);
-
Tiziano Fratus (trad. Caroline Michel);
-
Eliana Deborah Langiu (trad. Claudine
Castay);
-
Gianni Marchetti (trad. Raffaella
La Villa);
-
Luca Ragagnin (trad. Paola De Luca,
Catherine Siné);
-
Francesca Tini Brunozzi (trad. Francesco
Forlani, Béatrice Commengé).
Illustrazione
di copertina: Ilaria Urbinati
Isbn:
8890136324, 286 pagine, euro dodici / franchi
svizzeri venti.
Presentazioni:
venerdì 10 ottobre 2008, Teatro del Castello
di Rivoli / Museo d'Arte Contemporanea;
20 marzo 2009, Biblioteca civica di Lissone
/ Poesia Presente; 25 aprile 2009, Parigi, Area 12 (140,
Rue Picpus) in
collaborazione con la rivista «Borborygmes»;
24>25 maggio 2009, Istituto Italiano di
Cultura a Marsiglia, Comedie du Livre a
Montpellier.
Una
pubblicazione con il patrocinio di Regione
Piemonte, Pro Helvetia, Presenza Svizzera,
Biblioteca cantonale di Lugano, Città di
Locarno Servizi culturali, UNIL Université de
Lausanne, Centre Culturel Français de Turin,
Fondazione per Il Libro la Musica e la
Cultura, Associazione culturale punto txt,
Librairie Voyelles.

«Borborygmes»
Numero:
13
Anno
di pubblicazione: 2009
Editore:
Quelques Mots, Paris
Poesie
di Tiziano Fratus (trad. Michela
Orio)
........................
«Les
Citadelles» - revue de poésie
Numero
14
Anno
di pubblicazione:
2009
Editore:
Les Citadelles, Parigi
Sezione
Cahier Européen: poesie
di Tiziano Fratus (trad. Caroline
Michel), Valentina Diana (trad. Hélène
Leng) e Eliana Deborah Langiu (trad.
Claudine Castay).
Inoltre
sono pubblicate poesie da Il pane
quotidiano di William Cliff.
........................
«Les
Citadelles» - revue de poésie
Numero
15
Anno
di pubblicazione: 2010
Editore:
Les Citadelles, Parigi
Sezione
D'Europe: poesie
di Tiziano Fratus (trad. Philippe
Démeron), Francesca
Tini Brunozzi (trad. Philippe Démeron).
................................................
....................................
IN
INGLESE
............
«Softblow»
Anno
di pubblicazione:
2008
Editore:
Softblow, Singapore
3
poems
Tiziano
Fratus (trad. Massimo Giovara, rev.
Cyril Wong)
........................
«Quarterly
Literary Review Singapore»
Anno
di pubblicazione:
2008, numero III
Editore:
Quarterly
Literary Review Singapore, Singapore
Sezione
Poetry:
-
Valentina Diana (Children, trad. Gail
McDowell)
-
Eliana Deborah Langiu (I miss you to the
touch, trad. Dewi Chandiramani)
-
Andrea Bonnin (The world after all,
trad. Alessandro Balbo e Andrew
Turner)
-
Tiziano Fratus (Short-sighted look of
Galileo Galilei descendant, trad. Massimo
Giovara)
..............
«Quarterly
Literary Review Singapore»
Anno
di pubblicazione:
2008, numero IV
Editore:
Quarterly
Literary Review Singapore, Singapore
Sezione
Poetry:
-
Gianni Marchetti (Succeeding, trad. Gail
McDowell)
............
«Cha:
An Asian Literary Journal», Hong Kong
Anno
di pubblicazione: 2008,
numero 5
Sezione
Poetry:
-
Tiziano Fratus (The Mirror Logic According
to Flemish, trad. Massimo Giovara)
........................

Editore:
Farfalla Press /
McMillan & Parrish, Brooklyn
A
Room in Jerusalem
Tiziano
Fratus (trad. Gail McDowell).
Anno
di pubblicazione:
2008
Una
donna. Un soldato. Il sesso. La difesa. Una
fuga. La conquista. Il muro. Due popoli. La
terra. Gerusalemme.Il
volume include il poema in dieci movimenti A
Room in Jerusalem, pubblicato in Italia ne Il
Vangelo della Carne (trad. Flesh Gospel),
Edizioni
Torino Poesia, Torino, 2008.
A
Woman. A Soldier. The Sex. The Defence. An
Escape. The Conquest. The Wall. Two Peoples.
The Land. Jerusalem. The volume includes a poem
in ten
movements A Room in Jerusalem,
published in Italy in the Il
Vangelo della Carne (trad. Flesh Gospel),
Edizioni
Torino Poesia, Turin, 2008.
Illustrazione
in copertina / cover illustration: Giacomo
Sampieri, Motel, olio su tela, 2006, Courtesy
of Galleria Bianca Maria Rizzi, Milano.
Presentazioni:
6 dicembre 2008 | Bowery Poetry Club, ore 14.00 - New York,
9 dicembre 2008
|
University of
Vermont,
ore 14.00 -
Burlington,
10 dicembre 2008
| Th!inkArt International
art gallery,
ore 19.00 - Chicago (in collaborazione con
The Poetry
Center e UniVerse of Poetry)

........................
---
Editore:
Ethos Books,
Singapore
Double
Skin. New poetry voices in Italy
and Singapore
Anno
di pubblicazione:
2009
Antologia
bilingue di cinque poeti italiani (pubblicati
dalle Edizioni Torino
Poesia) e cinque poeti di Singapore.
Bilingual
anthology embracing five italian poets (published
by Edizioni Torino Poesia) and five
singaporean poets.
-
Andrea
Bonnin
(trad. Alessandra Balbo, Andrew
Turner);
- Valentina Diana
(trad. Gail McDowell);
-
Tiziano
Fratus
(trad. Gail McDowell);
-
Eliana Deborah Langiu
(trad. Gail McDowell);
-
Hsien Min
Toh
(trad. Tiziano Fratus);
-
Alvin Pang
(trad. Tiziano Fratus);
-
Francesca Tini
Brunozzi
(trad. Gail McDowell);
-
Cyril Wong
(trad. Tiziano Fratus);
-
Qian Xi
Teng
(trad. Tiziano Fratus);
-
Ng Yi-Sheng
(trad. Tiziano Fratus).
Presentazioni:
19
marzo 2009, ore 18.30 | Cuneo, L'Ippogrifo
Bookstore
20
marzo 2009, ore 21.00 | Lissone, Poesia Presente
21
marzo 2009, ore 17.00 | Torino,
Circolo dei Lettori - Giornata Mondiale della
Poesia
26
settembre 2009, ore 10.30 | Orta, Palazzo
della Comenità di Riviera - Poetry on the
Lake
28
ottobre
2009, ore 17.00 | Singapore, Arts House - Writers Festival,
Discovering New Writers, Finding New
Readers: An International Perspective (con il sostegno dell'Istituto Italiano di
Cultura)
Recensione
di David Fedo: «Le
cinquantotto poesie delle nuove voci poetiche
presentate nel volume non sono, dopotutto,
così differenti, visto le differenze
linguistiche e storico culturali. Gli editori,
il singaporese Alvin Pang e l'italiano Tiziano
Fratus, sono entrambi affermati poeti. Hanno
selezionato innanzitutto lavori corti e
personali, poesie che rispecchiamo un mondo
interiore piuttosto che esteriore [...] dimostra
una volta ancora che gli esseri umani sono
esseri umani ovunque, con le stesse
speranze, paure e aspirazioni [...] Non
risulta sorprendente, per una raccolta di
opere composte da giovani scrittori, che le
poesie ruotino intorno i piacere e il dolore
dell'amore e della carne, etero o omosessuale
[...] Double Skin è un contributo alla
collaborazione culturale globale - prova che
un bicchiere di Valpolicella e un piatto di
riso al pollo possono essere una buona idea,
dopotutto»
............
Recensione
sul periodico «Quarterly Literary Review
Singapore», volume 8, Ottobre 2009
............
Recensione
sulle pagine di «Asiatic» - IIUM Journal of
English Language and Literature, a cura di
Pauline T. Newton, Southern Methodist
University.
http://asiatic.iiu.edu.my/article/Asiatic%204.1.%20pdf%20files/Pauline%20Newton.pdf

........................
Editore:
coedizione Edizioni Torino Poesia
(Torino) - Luath Press (Edimburgo)
5PX2
- Five Italian Poets and Five Scottish Poets
Anno
di pubblicazione:
2009
In
collaborazione con l'Istituto Italiano di
Cultura di Edimburgo e con il patrocinio di
Scottish Poetry Library, One Night
Stanzas, Poesia
Presente,
International Journal of Scottish Literature.
Poeti
inclusi:
Italia:
Dome Bulfaro, Tiziana Cera Rosco, Tiziano
Fratus, Federico Italiano, Eliana Deborah
Langiu
Scozia:
Claire Askew, Matthew
Fitt,
Hazel Frew, Andrew
Philip, Christie Williamson
Traduttori:
Christopher Arrigo, Tiziano Fratus, Eliana
Deborah Langiu, Gail McDowell, Susan M.
Praeder,
Alessandro Valenzisi.
9
aprile
2009 | Istituto Italiano di Cultura,
Edimburgo
26
settembre 2009 | Orta, Palazzo della Comenità
di Riviera - Poetry on the Lake
........................

................................................
«Poetry
on the Lake, Journal II»
Anno
di pubblicazione:
2009
Editore:
Poetry
On the Lake, Orta San Giulio
-
Tiziano Fratus (Ambientalisti ispirati
da un verso di Robert Lowell in Europa
occidentale | Environmentalists
inspired by a verse by robert lowell in
western europe, La logica dello
specchio secondo i fiamminghi | The
logic of mirrors according to the flemish, trad.
Gail McDowell)
........................................................................

Editore:
The Conversation Paperpress, Canterbury
«Conversation
Poetry Quarterly»
-
Tiziano Fratus (a selection of poems
translated by Gail McDowell)
Anno
di pubblicazione: 2010
................................................
........................

Editore:
Marick
Press, Grosse Pointe Farm / Detroit
Creaturing.
Selected Poems
Antologia
della poesia di Tiziano Fratus tradotta
e introdotta
da Francesco Levato, executive director
del Poetry Center di Chicago.
Anno
di pubblicazione: 2010
Cover
Art © Josh George
........................
Tour
negli Stati Uniti d'America:
4
aprile 2010 - Bowery
Poetry Club, New York
5
aprile 2010 - Columbia
University, New
York
7
aprile 2010 - Open
Book - Milkweed, Minneapolis
8
aprile 2010 - Macalester College, St
Paul
9
aprile 2010 - University
of Illinois, Chicago
12
aprile 2010 - Istituto Italiano di Cultura,
Chicago
15
aprile 2010 - Poets Follies Reading Series,
Ewald Library, Grosse Pointe Park / Detroit
19
aprile 2010 - San Diego State University, San
Diego
21
aprile 2010 - The Felix Kulpa Gallery, Santa
Cruz
........................
Presentazioni
in Italia:
26
aprile 2010 - Il Circolo dei Lettori,
Torino
8
maggio 2010 - Liceo Artistico Casorati,
Novara
16
maggio 2010 - Fiera Internazionale del
Libro, Torino
2
ottobre
2010 - Poetry On the Lake, Orta San
Giulio
........................
Presentazioni
in Europa:
Autunno
2010 - Poetry Library, London
Primavera
2011 - Oak
Languages. A festival of Poetry, Nature and
Landscapes, St Helier / Jersey
........................
«Tiziano
Fratus is a passionate poet with a clear,
distinct voice and a keen awareness that
history opens the door of our future. We have
much to learn from these engaged and engaging
poems, much for which to be genuinely grateful»
Sam Hamill - Poets Against War
8777755
«Fratus'
poetry explores what it means to be a young
Italian poet today in the shadow of historical,
cultural, and traditional forces» Francesco
Levato - The Poetry Center of Chicago
8777755
«In
his writing, Fratus is guided by an uncommon
urgency and unconditional faith in poetry; his
writing doesn't hold back on its energy»
Antonello Borra - University of Vermont
8777755
«But
what strikes me most about this book is how
humane it is, how interested in human moments,
details of our existence, its pains and its
laughs [...] America needs this voice
that tells the truth without patronizing and
does so in a lyric that is memorable and
sparkling. That this lyric is available to us
now in English in beautiful translation is a
cause for celebration» Ilya Kaminski
- San Diego State University / Poetry
International
8777755
«The
book’s title, Creaturing, begets further
irony as we come to see humanity itself as a
kind of creature that engages in all sorts of
vile behavior while actual animals, by
contrast, are rendered as potentially noble
beings» Paul
Martinez Pompa - Big Bridge
........................

........................

Editore:
Red Hen Press, Los Angeles
«The
Los Angeles Review»
-
Tiziano Fratus (The Molossus, trad.
Francesco Levato)
Anno
di pubblicazione: 2010 (maggio)
........................
........................
Editore:
Kritya Foundation, Kerala - India
«Kritya.
A Journal of Poetry»
-
New Poets from Turin: poesie di Valentina Diana, Tiziano Fratus,
Eliana D. Langiu, Gianni Marchetti,
Francesca
Tini Brunozzi (tradotte da Gail McDowell)
Anno
di pubblicazione: 2010 (giugno).
........................
Editore:
Henry Miller Library, Big
Sur
«Ping
Pong» n° IV
-
Selezione delle poesie di Gianni Marchetti
e di Tiziano Fratus (traduzione di Gail
McDowell)
Anno
di pubblicazione: 2010 (luglio).
................................................
........................
In
preparazione:
........................
Editore:
Department of English and Comparative
Literature, San Diego State University,
San Diego
«Poetry
International»
-
Tiziano Fratus (Notes on Siberian
Macroeconomics | Appunti di macroeconomia
siberiana, trad. Gail McDowell)
Uscita
prevista nel 2010.
........................
Editore:
Stony Brooks University, New York
«Gradiva.
International Journal of Italian Literature»
-
Tiziano Fratus (Inediti, introduzione di Antonello
Borra)
Uscita
prevista nel 2010.
........................
Editore:
Guernica Editions, Toronto
New Italian Poets
I
poeti inclusi: Antonello Borra, Valentina
Diana,
Nicola Duberti, Tiziano
Fratus, Andrea Inglese, Eliana D. Langiu,
Gianni Marchetti, Francesca
Tini Brunozzi
Uscita
prevista per l'autunno 2010.
............
............
IN
PORTOGHESE
............

«DiVersos»
- revista semestral de poesia e traduçao
Anno
di pubblicazione:
2008
Editore:
Ediçoes Sempre-em-Pé, Aguas Santas
Quatro
Novos Poetas Italianos - Torino
Poesia
A
materia é matéria em busca de definiçao
-
Valentina Diana (trad. José Lima);
-
Tiziano Fratus (trad. Maria Teresa
Bento);
-
Francesca Tini Brunozzi (trad. Letizia Russo e
José Carlos Marques);
-
Luca Ragagnin (trad. Carlos Leite).
Presentazione:
18 settembre 2008, ore 18.20, Libritalia - Lisbona
........................
In
preparazione:
............
Editore:
San Chapeau, Mazza Ediçoes, Belo Horizonte
O
Molosso e outros Molossos
Selezione
della poesia di Tiziano
Fratus dalle raccolte Il Molosso
(2005-2007), Bacio le tue cicatrici
(2006), Il Vangelo della Carne (2008), La
staticità dei pesci martello (2008), Il
respiro della terra (2009).
Traduzione
di Pedro Taixeira.
In
preparazione per giugno 2010.
........................
Editore:
Ediçoes Sempre-Em-Pé, Aquas Santas,
Portogallo
Um
quarto a Jerusalém
Traduzione
in portoghese del poema di Tiziano Fratus
già tradotto e pubblicato negli Stati Uniti
d'America.
Anticipazioni
sulla rivista di traduzioni «DiVersos».
In
preparazione nel 2010.
............
............
IN
SPAGNOLO
............

Editore:
Sigamos Enamoradas, Buenos Aires, 2009
Viaggio
in Italia. Ocho poetas
italianos contemporaneos
A cura di Diego Bentivegna
Anno
di pubblicazione:
2009
Include
i poeti sono Mario
Benedetti, Massimo Bocchiola, Antonella
Anedda, Fabio Scotto, Anna
Lamberti Bocconi, Tiziano Scarpa, Florinda
Fusco, Tiziano Fratus
Sono
pubblicate picta da Il Molosso.
Dall'introduzione
di Diego Bentivegna: «Come
l'ultimo Pasolini, la poesia di Tiziano Fratus
è una poesia di "brutti versi" e di
"mancanza di stile". E', al
contempo, una poesia che manifesta la sua
condizione di letteratura di coinvolgimento,
di poesia civile: una poesia che non vuole
restare come un oggetto refrattario in
relazione alla realtà. [...] Si tratta
di una letteratura della pura sperimentazione,
un gesti di nuova avanguardia che intende
conciliare l'arte e la vita. Si tratta,
piuttosto, di pensare le forme dell'intensità
poetica baciate dalla liricità, o per lo meno
contraddistinte per una liricità alternativa.
I suoi testi sono forme in cui la voce si
presenta come una voce decentrata, come la
voce della donna-uomo che Fratus tesse,
appropriandosi di elementi del discorso
teologico-politico-cronachistico intorno alla
"questione palestinese", nelle sue
poesie del recente Una stanza a Gerusalemme
[...] In questo lavoro nell'immanente e la
variabilità dei desideri, in questo lavoro nei meccanismi interattivi
di generazione
della parola poetica, risiede la forza, anche
politica, delle sperimentazioni poetiche di
Fratus»
............
Recensione
sul periodico «El Litoral», Santa Fe

........................
In
preparazione:
............
Editore:
Ediciones en Danza, Buenos Aires
Una
cajita de fosforos - Quatro poetas
italianos de los anos Setenta
Autunno
2010
Antologia
di quattro poeti negli anni settanta che operano in Piemonte:
i poeti sono Andrea Bonnin, Eliana
D. Langiu, Tiziano Fratus, Brunella
Pelizza.
............
Editore:
una coedizione Arrebato libros, Madrid
- Manifattura Torino Poesia, Torino
Novos
poetas italianos y espanolos
Ottobre
2010
............
............
IN
TEDESCO
........................
«Frau
un Hund»
Anno
di pubblicazione: 2009,
numero 13
Editore:
Atelier Lüperts, Teltow
Le
ombre di Hart Crane di Tiziano Fratus
(trad. Georg Holländer).
Il
volume presenta testi di Durs Grünbein,
Anouk Jevtic, Iva Sachs, Jean
Marois, G.H. Holländer, Anna Götz,
Markus Lüpertz, Benoit Grean, Leo
Schestow, Tiziano Fratus, Heinrich
Heil e Hans-Peter Hallwachs.
........................
In
preparazione:
............
«Hochroth»
Numero:
1, 2010
Editore:
Hochroth, Berlin
La
Passione di Hans Memling alla Galleria Sabauda
di Torino di Tiziano Fratus
(trad. Georg Holländer).
In
uscita nella primavera 2010
............
............
IN
POLACCO
............

«Studium»
- pismo o nowej literaturze
Anno
di pubblicazione: 2008,
numero 65-66-67
Editore:
Wydawnictwo Zielona Sowa, Cracovia
Nowa
Proza i Poezja Wloska
Accanto
alle opere di autori di rilievo quali Tiziano
Terzani, Gian Antonio Stella, Sandro
Veronesi,
i poeti Mario Benedetti e Davide
Rondoni, sono
tradotte e pubblicate poesie di quattro poeti
di Torino Poesia:
-
Francescki Tini Brunozzi (trad. Elzbieta
Zarych);
-
Luki Ragagnina (trad. Agnieszka Kuciak)
-
Valentiny Diany (trad. Joanna Wajs);
-
Tiziano Fratusa (trad. Malgorzata
Tejchman)................
............
............
IN
VIETNAMITA
........................
In
preparazione:
............
Editore:
The Gioi Publishers, Ha Noi, 2010
Five
Vietnamese Poets and Five Italian Poets
Volume
bilingue, italiano/vietnamita.
Include
i poeti Valentina
Diana, Tiziano Fratus, Eliana
Deborah Langiu, Gianni Marchetti, Francesca
Tini Brunozzi, Gian Van, Nguyen Chi
Hoan, Nguyen Binh Phuong, Tran
Huu Viet, Phan Huyen Thu
In
collaborazione con l'Ambasciata
Italiana ad Ha Noi.
...............
..........
.....
|